Robert Alter: The Bible Through Literary Eyes
Biblical scholar Robert Alter argues that the distinctive organizing literary conventions and techniques of the Bible have been lost. He shows how a recovery of these conventions enables us to see more sharply what is going on in the Bible. Series: Herman P. and Sophia Taubman Endowed Symposia in Jewish Studies [3/2007] [Humanities] [Show ID: 12252]
The Hebrew Bible
The publication of Robert Alter’s The Hebrew Bible: A Translation with Commentary is a landmark achievement. Ten years in the making, it is the first single-author literary translation of the complete Hebrew Bible and marks the capstone of Alter’s award-winning career. Watch and celebrate this remarkable feat and learn how Alter approached the challenge of capturing the stunning literary power of the original into English.
Robert Alter is emeritus professor of Hebrew and comparative literature and founding director of the Center for Jewish Studies at UC Berkeley, where he has taught for more than fifty years. Professor Alter has published more than twenty books including two prize-winning volumes on biblical narrative and poetry and award-winning translations of Genesis and the Five Books of Moses. He has devoted book-length studies to Fielding, Stendhal and the self-reflexive tradition of the novel. In 2009, he received the Robert Kirsch Award from the Los Angeles Times for lifetime contribution to American letters.
Join the conversation on Twitter and Facebook: @JCCSF
Robert Alter, "The Challenges of Translating the Bible": Director's Lecture, October 8, 2015
A translation that does some justice to the Hebrew Bible must make some effort to convey in English the subtlety, the expressive compactness, the precision of word-choice, the evocative use of syntax, and related stylistic features of the Hebrew. All this is challenging because the structure of modern English is so different from that of ancient Hebrew. In this Neubauer Collegium Director's Lecture, Robert Alter demonstrated his own struggles with these issues through examples from his own translation.
Opening Remarks delivered by Jonathan Lear, Roman Family Director of the Neubauer Collegium for Culture and Society and John U. Nef Distinguished Service Professor at the Committee on Social Thought and in the Department of Philosophy.
Professor Robert Alter (University of California, Berkeley) has written widely on the European novel from the eighteenth century to the present, on contemporary American fiction, and on modern Hebrew literature. He has also written extensively on literary aspects of the Bible. His twenty-two published books include two prize-winning volumes on biblical narrative and poetry and award-winning translations of Genesis and of the Five Books of Moses. He has devoted book-length studies to Fielding, Stendhal, and the self-reflexive tradition in the novel. His books have been translated into eight different languages. In 2009, he received the Robert Kirsch Award from the Los Angeles Times for lifetime contribution to American letters.
An event celebrating the 125th Anniversary of the University of Chicago.
October 8, 2015
The University of Chicago
If you experience any technical difficulties with this video or would like to make an accessibility-related request, please send a message to the Neubauer Collegium at firstname.lastname@example.org.
The Pleasure & Perils of Translating the Bible by Robert Alter
On March 26, 2012 the Allen & Joan Bildner Center for the Study of Jewish Life, in conjunction with the Henry Schwartzman Endowed Faculty Seminar, hosted Robert Alter, emeritus professor of Hebrew and comparative literature from the University of California, Berkeley. Alter lectured on The Pleasures & Perils of Translating the Bible.
Robert Alter - The Art of Bible Translation
Episode: Dru Johnson and Matt Lynch talk to Robert Alter about his new Princeton University Press book The Art of Bible Translation and his newly released translation of the Hebrew Bible into English. Robert explains how the translation came about and how The Art of Bible Translation acts as a methodological introduction to his translation of the Hebrew Bible.
Guest: Dr. Robert Alter is the “Class of 1937 Professor of Hebrew and Comparative Literature” at the University of California, Berkeley. Most all of our listeners will know him as one of the chief architects of the literary approach to the Hebrew Bible, with over two dozen books written and now a full translation of the Hebrew Bible into English released this year by Nortons Publishing. Alter might be our first guest to have an entire New York Times article dedicated to him and his work.
Help Support OnScript: Click through one of the links above to purchase a book (or others, while you’re in there), and the OnScript Podcast gets a whopping 2.5% or so (at no loss to you). Each bit helps us keep this operation going. Or visit our Donate Page if you want to join the big leagues and become a regular donor. Don’t let us stop you from doing both.
Jonah: A Better Conversation with Dr. Robert Alter
Should the events in the book of Jonah be taken as history? Did they really happen, or is it a parable? And are those even the right questions to be asking? How do we approach translating and interpreting Jonah, or any Old Testament book? To discuss these questions and more, the guys sit down with Dr. Robert Alter.
📒 Resources Mentioned 📒
1. Dr. Alter's Work:
-The Hebrew Bible: A Translation with Commentary:
- The Art of Biblical Narrative:
- The Art of Bible Translation:
- The Art of Biblical Poetry:
Connect with us on Social Media:
For those so inclined, please consider supporting our show at
---------Cameras and Gear Used To Shoot This Video -------
1. Canon XA11 Camcorder -
2. GoPro HERO3+:
3. Neewer Ring Light:
4. Dan's Microphone - MXL 990:
5. Andrew's Microphone - Discontinued
6. Chris's Microphone:
7. Audio Interface - Focusrite Scarlett 2i4:
8. Audio recorded with Ableton Live:
DISCLAIMER: This video and description contain affiliate links, which means that if you click on one of the product links, I’ll receive a small commission.
Providence College Humanities Forum (The Place of the Hebrew Bible in Liberal Education)
Robert Alter, Class of 1937 Professor of Hebrew and Comparative Literature Emeritus, University of California Berkeley
In cooperation with the Providence College Jewish-Catholic Theological Exchange
Prof. Alter is an esteemed and prolific scholar who is a member of the American Academy of Arts and Sciences, has twice been a Guggenheim Fellow, and has been a National Endowment for the Humanities Senior Fellow. His forthcoming translation of The Hebrew Bible, with commentary, has been called “a masterpiece of deep learning and fine sensibility.”
David Grubbs: Reading the Bible as Literature
DOWNLOAD THE PDF GROUP DISCUSSION GUIDE
Dr. David Grubbs, Houston Baptist University, Christian Humanist Podcast
The Bible is a gift from God that announces the good news of Jesus Christ to all of creation. It is also a remarkable book that collects diverse pieces of literature spanning thousands of years and numerous genres. In light of these truths, the church should read the Bible as more than literature but never less than literature. This practice means being attentive to the special ways in which the human authors shaped their texts, and honoring these texts as the powerful instruments by which God is shaping us into his people.
Genesis 1 with Annotations from Robert Alter
Genesis Chapter 1, translated by Robert Alter, read by Mike
Introduction to Robert Alter Bible Series
Please read this before watching any video in the Robert Alter Bible Series because it has valuble information about the bible and Rober Alter, and has more information about other resources to grow spiritually. Grace and Peace to you from our Lord Jesus Christ.
Robert Alter on "Prophecy and Anti-Prophecy in the Poetry of Bialik"
In this keynote address, Robert Alter (UC Berkeley) speaks at Stanford's 2016 Colloquium on the Contemporary. May 9, 2016
Baka Biblical Narrative Performance: John's Dream
"Found In Translation": Robert Alter
Found In Translation: Robert Alter from Shalom TV. Like this? Watch the latest episode of Shalom TV on Blip!
Found In Translation: Robert Alter
See all episodes of Shalom TV
Visit Shalom TV's series page
Genesis 4 with Annotations from Robert Alter
Genesis chapter 4, translated by Robert Alter, read by Mike
3. Different Kinds of Literature | How to Read the Bible
The Bible contains many different kinds of works including narrative, poetic, proverbial, and prophetic works, among others. When reading the Bible, it is important to know that there are different kinds of literature because our approach to these various works requires slightly different skill sets. In this lesson, Steven Lloyd discusses the various type so literature found in the Bible and presents ways that we can best analyze and study God’s word.
Genesis 3 with Annotations from Robert Alter
Genesis chapter 3, translated by Robert Alter, read by Mike
Lost in Translation The Challenge of Translating the Bible - Dr. Robert Alter Ph.D.
The Bible Industry
In this episode, I interview professor Robert Alter at UC Berkeley, who just completed a brand new translation of the Hebrew Bible. I found out what inspired him to make this obscure, iron-age text finally available to broader audiences.
Ecocritical Analysis of Annihilation
The video is uploaded to complete our weekly assignment for Advanced Theory of Literature class.